Поиск в словарях
Искать во всех

Новый французско-русский словарь - laisser

 

Перевод с французского языка laisser на русский

laisser
1. vt в конструкции laisser + сущ.

1) оставлять

laisser les enfants à la mère — оставить детей матери

laisser une affaire dans le vague — оставить дело невыясненным

laisser des souvenirs — оставлять память

je laisse cela à votre soin — оставляю это на ваше попечение

il y laissa sa vie — он сложил там голову

laisser qch à la porte — оставить что-либо за дверью

laisser qn dans l'embarras — оставить кого-либо в замешательстве

laisser — бросить, оставить, не кончить

laisser qn loin derrière soi — намного опередить кого-либо

laisser de côté — оставить в стороне, обойти

laisser debout — оставить стоять

2) оставлять, покидать

je vous laisse — я прощаюсь с вами, я вас оставляю

3) завещать, оставлять по завещанию

4) предоставлять

laisser le champ libre à..., laisser maître de... — предоставить свободу действий

5) уступить, продать дешевле

6) оставить; не заниматься чем-либо

laissez je vous prie — оставим это, прошу вас

2. vt

в конструкции laisser + прил. оставлять

laisser seul — оставить в одиночестве, покинуть

laisser indemne — оставить в целости, нетронутым

3. vt

в конструкции laisser + инфинитив позволять, разрешать

laisser partir qn — разрешить уйти, отпустить

laissez-le venir — пусть он придёт

laisser faire — позволять, допускать; не мешать; махнуть рукой; не оказывать сопротивления, оставаться пассивным; предоставить события их естественному ходу, пустить на самотёк; не реагировать; молчать

laissez-moi faire — позвольте мне действовать

laissez-les faire — не мешайте им

laissez faire, laissez passer — 1) эк. ист. никаких стеснений свободы торговли 2) пусть будет так, как будет

laisser aller qch — предоставить чему-либо идти своим ходом

laisser tomber {/lang] — 1) уронить 2) перен. разг. бросить, отойти от...

laisse tomber! — брось, плюнь!

laisser dire — позволить высказаться; не обращать внимания на то, что говорят

tout laisse croire que... — все данные за то, что..., есть основания полагать, что...

4. vi

в конструкции laisser + предлог à + инфинитив давать возможность

laisser à penser — заставить призадуматься; наводить на мысль

5. vi

конструкция ne pas laisser + предлог de + инфинитив выражает длительность явления, выраженного инфинитивом (видовое значение)

ne pas laisser de crier — продолжать кричать

il ne laisse pas de crier — он всё ещё кричит

cela ne laisse pas de m'inquiéter — это не может меня не беспокоить

cela ne laisse pas d'être vrai — это тем не менее правда

il ne laissait pas d'être bon mari — он всё же был хорошим мужем

se laisser

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  vse laisser prendre aux apparences — см. se fier aux apparencesse laisser prendre à l'appât — см. gober l'appâtbête comme une oie qui se laisse plumer sans crier — см. bête comme un ânelaisser carte blanche — см. carte blanchelaisser bonne bouche — см. faire bonne bouchelaisser la bride — см. baisser la bridelaisser jusqu'à sa chemise — см. jusqu'à sa chemisefaire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinierlaisser tomber son cinéma — см. arrêter son cinémas'en laisser conter — см. s'en faire conterlaisser les coudées franches — см. les coudées francheslaisser libre cours à ... — см. donner cours à ...se laisser empaumer — см. se faire empaumerse laisser enfiler — см. se faire enfilerlaisser à entendre — см. donner à entendrese laisser tomber à l'envers — см. tomber à l'enversse laisser glisser sur son erre — см. courir sur son errene pas laisser tomber un fétu pour qch — см. ne pas donner un fétu pour qchse laisser prendre aux filets de qn — см. tomber dans les filets de qnles plus fins y sont laissé attraper — см. les plus fins y sont attrapéslaisse faire à Georges, c'est un homme d'âge — см. laissez faire à Georges, c'est un homme d'âgese laisser glisser — см. glisser la pentese laisser hacher — см. se faire hacherlaisser le harnais — см. jeter le harnaislaisser du jeu — см. donner du jeuse laisser prendre la laine — см. manger la laine sur le dos à qnlaisser entrer le loup dans la bergerie — см. enfermer le loup dans la bergerielaisser une jolie marge à qn — см. donner de la marge à qnlaissez-le faire, il viendra moudre à notre moulin — см. il viendra moudre à notre moulinlaisser les nerfs à vif à qn — см. mettre les nerfs en boule à qnlaisser nu comme la main — см. nu comme la mainlaisser échapper l'occasion — см. gaspiller une occasionlaisser dans l'ombre — см. dans l'ombrese laisser...
Французско-русский фразеологический словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
1126
2
1104
3
868
4
854
5
774
6
726
7
688
8
615
9
570
10
545
11
527
12
517
13
488
14
462
15
461
16
451
17
449
18
446
19
436
20
415